No exact translation found for قابل للتنقيح

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic قابل للتنقيح

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le secrétariat a dit que les directives relatives aux BCP/PNUAD pourraient être révisées en fonction des enseignements tirés.
    وقالت الأمانة إن المبادئ التوجيهية للتقييمات القطرية الموحدة/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية قابلة للتنقيح استنادا إلى الدروس المستفادة.
  • Notant également avec appréciation que le plan d'action révisé est un document de politique générale flexible qui se prête à des améliorations au cours de sa mise en œuvre, conformément aux dispositions du chapitre sur le suivi et la mise en œuvre,
    وإذ يسجل مع التقدير أيضاً أن خطة العمل المنقحة وثيقة سياسية عامة ومرنة وقابلة للتنقيح خلال التنفيذ تمشياً مع الأحكام المنصوص عليها في الفصل الخاص بالمتابعة والتنفيذ.
  • Une fois rendue, une sentence n'est pas susceptible de révision par le tribunal arbitral, sous réserve des dispositions de l'article 26-6 concernant les mesures provisoires prononcées sous forme de sentence, et des articles 35 et 36.”
    ويصبح القرار، حال إصداره، غير قابل للتنقيح عن جانب هيئة التحكيم إلا حسبما تنص عليه المادة 26 (6)، فيما يتعلق بالتدابير المؤقتة الصادرة في شكل قرار تحكيمي، والمادتين 35 و36".
  • Avec un nombre important d'autres délégations, nous appuyons l'approche proposée, qui consiste à rechercher d'abord un accord provisoire sujet à révision (appelé « approche intermédiaire »), afin d'assurer le soutien le plus large possible à la réforme et accroître ainsi la probabilité d'une mise en œuvre efficace.
    وعلى غرار عدد كبير من الوفود الأخرى، ما برحنا ندعم النهج المقترح القائل بأنه ينبغي أن نسعى أولا إلى اتفاق مؤقت، قابل للتنقيح، يعرف بـ ”النهج الوسيط“، بغية ضمان حصول الإصلاح على أوسع نطاق ممكن من الدعم ومن ثم زيادة إمكانية تنفيذه وتفعيله.